Egyes közmondások pontos megfelelője gyakran megtalálható más nyelvekben is. Ennek sokszor az a magyarázata, hogy ezek közös forrásra vezethetők vissza, ezek Európában a görög-római klasszikusok, a Biblia és a középkori latinság, a távol keleti nyelvekben pedig gyakran valamelyik kínai klasszikus, másrészt a 19. század második felétől pl. a japánban megjelentek és elterjedtek európai (angol) közmondások japán fordításai is. 340 magyar közmondás, szólás valamint több variánsuk és szinonimájuk megfelelőit tartalmazza angol, észt, francia, lengyel, német, olasz, portugál és spanyol nyelven, és számos esetben latinul és japánul is. Ez utóbbiakat az angol kiejtéshez igazodó szabványos átírásban és magyar fordítással közli. A magyar anyagban több régi, már jórészt feledésbe merült, de pl. Erdélyben ma is jól ismert közmondás is megtalálható.
Többnyelvű szólás- és közmondásgyűjtemény Egyes közmondások pontos megfelelője gyakran megtalálható más nyelvekben is. Ennek sokszor az a magyarázata, hogy ezek közös forrásra vezethetők vissza, ezek Európában a görög-római klasszikusok, a Biblia és a középkori latinság, a távol keleti nyelvekben pedig gyakran valamelyik kínai klasszikus, másrészt a 19. század második felétől pl. a japánban megjelentek és elterjedtek európai (angol) közmondások japán fordításai is. 340 magyar közmondás, szólás valamint több variánsuk és szinonimájuk megfelelőit tartalmazza angol, észt, francia, lengyel, német, olasz, portugál és spanyol nyelven, és számos esetben latinul és japánul is. Ez utóbbiakat az angol kiejtéshez igazodó szabványos átírásban és magyar fordítással közli. A magyar anyagban több régi, már jórészt feledésbe merült, de pl. Erdélyben ma is jól ismert közmondás is megtalálható.
11773 2241 HUF Tinta Kiadó | ![]() |