Az Agapé Kiadónál 1999-ben jelent meg az Első Bibliám című kisgyermeknek szóló, gazdagon és igényesen illusztrált szentírási történetgyűjtemény. E kötet tehát már egyáltalán nem ismeretlen az olvasók előtt. 2011-ben az Agapé Kiadó gondozásában napvilágot látott az említett könyv lovári nyelvű − azaz a roma nyelv Magyarországon, Szerbiában, Romániában, Lengyelországban és Ukrajnában is beszélt változatának − kiadása.
A Muri angluni Biblia tehát az Első Bibliám című rendkívül sikeres és széles körben ismert gyermekkönyv lovári nyelvű fordítása, amely a magyar változathoz hasonlóan a legkisebbek nyelvezetén szólaltat meg 64 szentírási történetet barátságos, kedves, gyermeki és igazán derűs illusztrációkkal. Így azok a kisgyermekek is örömmel, büszkén és szeretettel lapozgathatják, akik még nem tanultak meg olvasni. A Bibliához történő odafordulás, a szentírási szövegek megismeréséhez megtett első lépések tekintetében a Muri angluni Biblia példaértékű alkotás.
Muri angluni Biblia Az Agapé Kiadónál 1999-ben jelent meg az Első Bibliám című kisgyermeknek szóló, gazdagon és igényesen illusztrált szentírási történetgyűjtemény. E kötet tehát már egyáltalán nem ismeretlen az olvasók előtt. 2011-ben az Agapé Kiadó gondozásában napvilágot látott az említett könyv lovári nyelvű − azaz a roma nyelv Magyarországon, Szerbiában, Romániában, Lengyelországban és Ukrajnában is beszélt változatának − kiadása.
A Muri angluni Biblia tehát az Első Bibliám című rendkívül sikeres és széles körben ismert gyermekkönyv lovári nyelvű fordítása, amely a magyar változathoz hasonlóan a legkisebbek nyelvezetén szólaltat meg 64 szentírási történetet barátságos, kedves, gyermeki és igazán derűs illusztrációkkal. Így azok a kisgyermekek is örömmel, büszkén és szeretettel lapozgathatják, akik még nem tanultak meg olvasni. A Bibliához történő odafordulás, a szentírási szövegek megismeréséhez megtett első lépések tekintetében a Muri angluni Biblia példaértékű alkotás. 08950 1960 HUF Agapé Kiadó | ![]() |