A Szűzanya a lelkiéletemben
Szalézi MűvekLeírás
Újra csak Bernadot. A német fordító azt mondja e könyvről, hogy az utolsó ötven esztendő alatt nem jelent meg hasonló mű, amely az Istenanya jelentőségét Krisztus misztikus testével kapcsolatban ilyen világosan, meggyőző erővel és melegséggel írta volna meg.
Bernadot célja itt is ugyanaz, mint az „Eucharisztiától a Szentháromságig" című könyvecskéjében. Elsősorban tanít, de a mariológia alapelveit és igazságait legbelsőbb kapcsolatba hozza a lelkiélettel.
A könyv fejezetei itt is rövidek és tömörek. Ezért valóságos kincsesbányája lesz az olvasónak. A májusi és októberi beszédekben csak fel kell oldani a mondottakat, és a gondolatok egész világát találjuk meg. Az elmélkedő lélek is örömmel találja benne a Szűzanyát lelkiéletében. Az eredeti szövegből csak néhány idézetet hagytunk el, mert úgy gondoltuk, hogy így a szerző meglátásai világosabban kiemelkednek. Egyébként P. Bernadot általában elég merész kifejezéseiben. Azért iparkodtunk azokat tompítani. Hogy a mondottakat félre ne értsük, - gondoltunk itt elsősorban a Szűzanya papságára, - a megfelelő helyen jegyzet-magyarázattal iparkodtunk az olvasónak segítségére sietni. Fordításunknak ugyanaz a célja, mint „Az Eucharisztiától a Szentháromságig" című könyvecskénkben volt: segítse elő e könyv az igazi Mária-tiszteletet, miként amaz az eucharisztikus egyesülés elmélyülését volt hivatva előmozdítani.
Budapest, 1945 szeptember 12.
P. Verebélyi Jácint O. P.
Paraméterek
| Kötésmód | Puhafedeles |
| Szélesség | 15 cm |
| Hosszúság | 21 cm |
| Oldalszám | 132 oldal |